Приложение B. GNU GPL v3 русский перевод Latest Release (v 2.0)

Содержание

B.1. ПРЕАМБУЛА
B.2. СРОКИ И УСЛОВИЯ
B.2.1. 0. Определения.
B.2.2. 1. Исходный код.
B.2.3. 2. Основные предписания.
B.2.4. 3. Защита Юридических Прав Пользователя от Позволяющих Их Обход Законов.
B.2.5. 4. Передача точных копий.
B.2.6. 5. Передача Модифицированных Версий Исходного Кода.
B.2.7. 6. Распространение в форме без исходного кода.
B.2.8. 7. Дополнительные Условия.
B.2.9. 8. Прекращение обязательств.
B.2.10. 9. Отсутствие Требования Соглашения для Имеющихся Копий.
B.2.11. 10. Автоматическое Лицензирование Последующих Получателей.
B.2.12. 11. Патенты.
B.2.13. 12. Неотречение От Свобод Других.
B.2.14. 13. Использование Основной Общественной Лицензии Affero GNU.
B.2.15. 14. Пересмотренные Версии данной Лицензии.
B.2.16. 15. Отказ от Гарантий.
B.2.17. 16. Ограничение Ответственности.
B.2.18. 17. Объяснение разделов 15 и 16.
B.3. Как Применять Эти Соглашения к Вашим Новым Программам

http://sphynkx.livejournal.com/1571.html

Версия 2.0 (от 23.10.2007г.)

Данная версия является обобщённой компилляцией предыдущей и параллельной версии нижеперечисленных авторов.

НЕОФИЦИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД GNU GPLv3

(C) 2007 Чумак Юрий (sphynkx@mail.ru)

(C) 2007 Савков Артём (sm00th.trac3r@gmail.com)

(C) 2007 Палажченко Алексей (alek.silverstone@gmail.com)

UNOFFICIAL TRANSLATION OF GNU GPLv3

(C) 2007 Chumak Yury (sphynkx@mail.ru)

(C) 2007 Savkov Artem (sm00th.trac3r@gmail.com)

(C) 2007 Palazchenko Aleksey (alek.silverstone@gmail.com)

Translator's Notice:

This is an unofficial translation of the GNU General Public License (GPL) into Russian. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for works that uses the GPL - only the original English text of the GFDL does that. However, we hope that this translation will help Russian speakers understand the GPL better.

Предисловие Переводчика:

Данный перевод является неофициальным переводом Основной Общественной Лицензии GNU на русский язык. Он не публикуется Фондом Свободного Программного Обеспечения (Free Software Foundation, FSF) и не имеет юридической силы для условий распостранения произведений, использующих GNU GPL - юридическую силу имеет только оригинальный текст GNU GPL на английском языке. Однако мы надеемся, что данный перевод поможет русскоязычным представителям лучше понимать содержание GNU GPL.

Оригинальный текст GNU GPL на английском языке см. <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.

ОСНОВНАЯ ОБЩЕСТВЕННАЯ ЛИЦЕНЗИЯ GNU

3-я версия от 29 июня 2007 г.

Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>

Разрешается копирование текста лицензии и распостранение точных копий данной лицензии без права на ее модификацию.

B.1. ПРЕАМБУЛА

Основная Общественная Лицензия GNU (GNU General Public License, GNU GPL) является свободной copyleft-лицензией для программного обеспечения (ПО) и других видов произведений.

Лицензии для большинства ПО и прочих практических произведений сформулированы так, чтобы лишить вас свободы на их распространение и модификацию. В противоположность им, Основная Общественная Лицензия GNU предназначена для гарантирования Вашей свободы на распространение и модификацию всех версий программы - чтоб обеспечить и в последствии свободу ПО для всех пользователей. Мы - Фонд Свободного Программного Обеспечения - используем Основную Общественную Лицензию GNU для большинства нашего ПО; эта лицензия также употребима и к любым другим произведениям, выпущенным таким же образом авторами этих произведений. Вы также можете применять её и для своего ПО.

Говоря о свободном ПО, мы имеем в виду свободу, а не цену. Наша Основная Общественная Лицензия сформулирована так, чтобы обеспечить вам свободу на распространение копий свободного ПО (и на взымание платы за него, при желании), на получение исходного кода или получение исходного кода по требованию; на то что Вы можете модифицировать это ПО или использовать его части в новых свободных программах, и на то что Вы знаете, что можете это делать.

Для защиты Ваших прав нам необходимо не допустить отрицания кем-либо этих Ваших прав или требований к Вам отказаться от этих прав. Поэтому, если Вы распространяете копии свободного ПО или если Вы модифицируете его, у Вас есть определённые обязанности: обязанности уважать свободу других.

К примеру, если Вы распространяете копии таких программ, безвозмездно или взымая плату, Вы обязаны передавать получателям все те же свободы, которые получили и Вы. Вы должны быть уверены, что они также получат или будут иметь возможность получить исходный код. И Вы обязаны донести до них эти условия так, чтобы они знали свои права.

Разработчики, использующие GNU GPL, защищают Ваши права двояко: (1) заявляя об авторских правах на ПО, и (2) предоставляя Вам эту Лицензию, дающую Вам законное право на копирование, распространение и/или модификацию этого ПО.

Для защиты разработчиков и авторов GPL чётко оговаривает, что на данное свободное ПО не даётся никаких гарантий. И ради пользователей, и ради авторов, GPL требует, чтобы модифицированные версии помечались как изменённые, чтобы проблемы в них ошибочно не приписывались бы авторам предыдущих версий.

Некоторые устройства спроектированы таким образом, что пользователь ограничен в возможности установки или запуска в них модифицированных версий ПО, хотя производитель может делать это. Это категорически противоречит целям защиты прав пользователя на модификацию ПО. Примеры таких нарушений периодически происходят в сфере продукции для индивидуального пользования, где это совершенно неприемлемо. Поэтому мы разработали данную версию GPL чтобы воспрепятствовать данной практике для этой продукции. Если такие проблемы в значительной степени появятся в других сферах, с целью защиты свобод пользователя, в будущих версиях GPL мы готовы расширить это положение и на эти новые сферы.

В заключение, каждая программа находится под постоянной угрозой софтверных патентов. Государства не должны допускать ограничений патентами разработки и использования ПО на компьютерах общего назначения, но т.к. это происходит, мы желаем предотвратить опасность того, что применение к свободным программам патентов фактически может превращать их в предмет частной собственности. Для предотвращения этого, GPL гарантирует, что патенты не могут использоваться с целью превращения программы в несвободную.

Далее описаны точные сроки и условия для копирования, распространения и модификации.